TRUNG HỌC DUY TÂN - PHAN RANG :: Xem chủ đề - Tuyệt đỉnh ..Nói Lái
TRUNG HỌC DUY TÂN - PHAN RANG TRUNG HỌC DUY TÂN - PHAN RANG
Nơi gặp gỡ của các Cựu Giáo Sư và Cựu Học Sinh Phan Rang - Ninh Thuận
 
 Trang BìaTrang Bìa   Photo Albums   Trợ giúpTrợ giúp   Tìm kiếmTìm kiếm   Thành viênThành viên   NhómNhóm   Ghi danhGhi danh 
Kỷ Yếu  Mục Lục  Lý lịchLý lịch   Login để check tin nhắnLogin để check tin nhắn   Đăng NhậpĐăng Nhập 

Tuyệt đỉnh ..Nói Lái

 
Gửi bài mới   Trả lời chủ đề này    TRUNG HỌC DUY TÂN - PHAN RANG -> Tiếu Lâm Quán và Đố Vui
Xem chủ đề cũ hơn :: Xem chủ đề mới hơn  
Người Post Đầu Thông điệp
cỏ lau



Ngày tham gia: 14 Nov 2008
Số bài: 667

Bài gửiGửi: Tue Sep 11, 2012 12:09 am    Tiêu đề: Tuyệt đỉnh ..Nói Lái

" Trên thế giới không có quốc gia nào có ngôn ngữ độc đáo như ở Việt Nam ta .Cái độc đáo ở đây chính là nghệ thuật NÓI LÁI, hình như ai đã là người Việt nam thì cũng đều biết nói lái .Nhưng .......Nói lái thành thơ có lẽ là nghệ thuật chơi chữ tuyệt diệu và độc đáo trong tiếng Việt .Nay đọc được những vần thơ này trên Intrenet xin copy về mời các bạn cùng xem cho vui . Mở đầu bài viết này  xin giới thiệu bài thơ :

[color=red]Dòng châu
lai láng, đĩa dầu chong
Công khó đợi chờ, biết có không ?

Nhắc bạn thêm thương người nhạn bắc
Trông đời ngao ngán giữa trời đông
Một bài thơ của cụ Thảo Am viết sau khi nghe tin giặc Pháp chiếm lại đồn Mang Cá, 1946

Lũ quỷ nay lại về luỹ cũ
Thầy tu mô Phật cũng thù Tây.

Làm thơ nói lái thật không dễ. Ví dụ bài thơ nhắn bạn sau đây:

Làng vọng còn hơn cái lọng vàng
Mang sơ tấm áo, chớ mơ sang
Nhắn bạn lên non đừng bắn nhạn
Hang lỗ tìm vào bắt hổ lang
Cụ Nguyễn Khoa Vy mất năm 1968, cùng với cụ Ưng Bình Thúc Giạ thuộc thế hệ cuối cùng của Quốc tử giám. Cụ làm bài thơ Nhớ bạn thế này:

Nhớ Bạn
Nhắc bạn những thương tình nhạn bắc
Trông đời chỉ thấy cảnh trời đông
Đêm thâu tiếng dế đâu thêm mãi

Công khó chờ nhau biết có không
Hoặc một bài thơ khác:

Đời chua, bậu cứ thử đùa chơi
Chơi ngổ xong rồi, kiếm chỗ ngơi
Bến đậu thênh thang, mời bậu đến
Ngồi đây say tít, ngất ngây đời.

Câu cuối của bài thơ ngồi đây đã bị ép thành ngây đời. Điều đó chứng tỏ nói lái thành thơ, không phải dễ!

Ấy vậy mà bài thơ sau đây sẽ còn làm chúng ta thật sự ngạc nhiên về sự phong phú, đa dạng của ngôn từ tiếng Việt cũng như sự tài tình của nhà thơ.

Nếu ai định dịch nó sang ngôn ngữ khác, chắc là phải bó tay! (khi đọc nhớ lái ở ba từ cuối mỗi câu):

•Mỗi độ xuân sang chả có gì (chỉ có già)
Giàu sang, keo kiệt để mà chi? (đĩ mẹ cha)
Vui xuân chúc tết cầu gia đạo (cạo da đầu)
Cạn chén tiêu sầu tiễn người đi (đĩ người tiên).
•"Chú phỉnh" tôi rồi "chính phủ" ơi,
"Chiến khu" đông lúa "chú khiên" rồi
"Thi đua" sao cứ "thua đi" mãi
"Kháng chiến" lâu rồi "khiến chán" thôi !!!
Thầy giáo tháo giầy, tháo giáo án dán áo
Nhà trường nhường trà, nhường cả hoa, nhòa cả hương
Làm giáo chức, phải giứt cháoThảo chương, rồi để được ... thưởng chao
   Nhường luôn hết cả xe, nhè luôn hết cả xương
Nhường luôn miếng đất, nhất luôn miếng đường
Nhường tới tận rau, nhàu tới tận xương
Nhường tới cái túi, nhúi...tới cái tường
Lấy lương hưu, để lưu hương
Vua Tự Đức cũng có 1 câu đối chỉnh mà đến nay chưa chắc ai giải được.

Vế đối ra:

Kia mấy cây mía

và vế đối lại của vua Tự Đức là:

Có vài cái vòChỉnh hết chỗ nói!phải không các bạn ?
Xin bái phục !!!

colau
Về Đầu Trang
Trình bày bài viết theo thời gian:   
Gửi bài mới   Trả lời chủ đề này    TRUNG HỌC DUY TÂN - PHAN RANG -> Tiếu Lâm Quán và Đố Vui Thời gian được tính theo giờ GMT - 4 giờ
Trang 1 trong tổng số 1 trang

 
Chuyển đến 
Bạn không có quyền gửi bài viết
Bạn không có quyền trả lời bài viết
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết của bạn
Bạn không có quyền xóa bài viết của bạn
Bạn không có quyền tham gia bầu chọn

    
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Diễn Đàn Trung Học Duy Tân